magazine top









Gamarjobat



I read language section on a travel guide book. -'Gamarjobat' as hello in Georgian- Finally I got the Gamarjobat.
I knew the word as a name of Japanese silent comic duo who performed world wide. I remembered vaguely that they had mentioned where the strange name came from. When they performed in some country, their performance was applauded or their salute "Gamarjobat" got laugh. The story was something like that. The county was Georgia. And I would have the real Gamarjobat experience.


However once I visited the country, nobody said "Gamarjobat" to me. Mostly saluted with "Hello" "Hi". Some people did more politely "Ni Hao!" or "Annyeong Haseyo", although none of them were mine. "When in Rome, do as the Romans do" So I persisted saluting with "Gamarjobat". Nevertheless the local people giggled when they listen my salute. What's wrong with my Gamarjobat?
The local's sounded like "Gamacho" to me. After all, which is correct pronunciation?
If it's grammatically composed like "How are you today?", how can I divide into components? Gamar-jobat or Gamarjo-bat? Categorized in another type "(How are you) today?" like "Konnichiwa"?
The sound itself is more match to rural community than busy city. Meanwhile I was recalled a child's play which is named "Engacho", although I don't know where the name came from. Any relationship with the Georgian salute?


Not only the Gamarjobat, Georgian word has comical sounds to me. On the other hand, I cannot understand the elements of the words. In the end, I've gotta memorize the name without thinking the meanings.
For Stepantsminda, name of village, I memorized it as a close sound in Japanese phrase like "Ste-pants-minna (Everybody, throw your pants away!)" But at taxi terminal in Tbilisi, nobody understood where I wanted to go. Then I found out I was telling them "Nugi-pants-minnna (Everybody, take your pants off!) instead.


Dec. 2019


Today's piece
" Street snap "  Kazbegi, Georgia  2019




fumikatz osada photographie